Liya Huang, coordinadora de ventas de Galland Catenary Suhzou (GCS), es un enlace valioso entre China y Galland. El France es también un país que conoce bien, ya que obtuvo su título de Máster en Burdeos. En un mercado chino que está creciendo a gran velocidad, la doble cultura y formación de Liya son ventajas obvias para Galland.
¿Cuál es tu trayectoria profesional?
Antes de trabajar para GCS, trabajé en Zhongyin IMP&EXP.CO. LTD, en China, como responsable de las actividades en el extranjero. Trabajo en Galland desde mayo de 2017: di mis primeros pasos allí con unas prácticas después del máster que obtuve en la escuela de negocios kedge de Burdeos en 2016. Luego, me convertí en coordinador de ventas en nuestra sede de Suzhou.
¿Quién está formado por tu equipo y cuáles son tus misiones?
Jacky Zhong es la directora de proyectos de GCS. Es responsable de todas las ventas en China, país en el que Galland está presente desde los años 90 y donde se creó una filial desde noviembre de 2015.
Como coordinador de ventas, soy el vínculo entre Galland France y GCS China. Me ocupo de la buena coordinación entre la sede francesa y los clientes chinos en cuanto a pedidos, calendario de producción, diseño de productos, calendario de entregas y servicio postventa.
Mi misión también consiste en analizar el mercado chino para ajustar la estrategia de ventas de los productos Galland. Desempeño un papel de asistencia en la preparación de licitaciones y trabajos administrativos. También me ocupo de la elección de proveedores de servicios externos y proveedores potenciales para Galland SAS.
¿Con qué servicios Galland France trabaja más estrechamente?
Colaboro con el departamento de innovación y tecnología, al que consulto frecuentemente porque tengo que dar respuestas claras a nuestros clientes que hacen preguntas técnicas sobre nuestros productos. Al mismo tiempo, trabajo con el departamento de producción para organizar nuestros pedidos y el calendario de envío.
¿Qué productos Galland venden?
GCS vende principalmente aisladores de sección de la serie JG3181. También desarrollamos el nuevo modelo JG3612 para el mercado chino de trenes de alta velocidad.
¿Es China un mercado importante para el Galland?
En los últimos años, la industria del transporte ferroviario urbano de China se ha desarrollado significativamente. Al cierre de 2022, el país contaba con un total de 5.875 estaciones en operación, un aumento de 9,96 % en un año. La longitud total de las rutas operativas alcanzó los 10.287,45 kilómetros, un aumento anual de 11,7%. La red de metro representa 77.84% de este total, el tren rápido urbano 11.89% y el tranvía 5.49%. Apoyamos este crecimiento lo más estrechamente posible: las ventas de GCS continúan creciendo año tras año, representando una parte importante de la facturación de la empresa: China se encuentra regularmente entre los tres primeros sectores de actividad de GALLAND. Y las perspectivas son excelentes:
En 2023, 55 ciudades de China tendrán un sistema de transporte ferroviario para la impresionante cifra de 2.660 millones de pasajeros. ¡Esto significa que el mercado chino importa!
¿Cuál crees que es la principal fortaleza del Galland?
Esta es sin duda la experiencia acumulada de más de 75 años en el sector de la catenaria. Para los chinos, el saber hacer francés es sinónimo de alta calidad y de una larga experiencia en un sector. Pero la expresión también hace referencia al espíritu pionero e innovador. Por ejemplo, en el sector industrial todos sabemos que el TGV francés era el más rápido del mundo. El France batió con frecuencia récords de velocidad ferroviaria.
¿Cómo ve el futuro del Galland en China?
La urbanización de China se está acelerando y favoreciendo el desarrollo del transporte ferroviario. A ello contribuye la experiencia del Galland. En el futuro, aplicaremos la tecnología francesa de trenes de alta velocidad al mercado nacional. Proporcionaremos los productos más avanzados para promover el desarrollo de la industria ferroviaria de China, sin olvidar otro desafío: utilizar la tecnología Galland para reducir el consumo de energía y la contaminación ambiental.
para conocerla mejor
a ella le gusta
Senderismo, viajes, pintura.
su familia
Estoy casada desde hace más de 5 años con un londinense, tenemos un pequeño de 9 meses que no deja de sorprendernos!
su ciudad
Soy originaria de Suzhou y actualmente vivo en Hangzhou con mi esposo. Hay una expresión muy conocida en China que dice: “Arriba está el cielo; en la parte inferior están Suzhou y Hangzhou”. Estas dos ciudades son famosas en toda China. En Suzhou venimos a admirar la puesta de sol sobre el Lago del Oeste, las antiguas calles bordeadas de canales y los famosos jardines amurallados.
su mantra
Es いちごいちえ [pronunciado ichi-go-ichi-e]. Esta es una expresión de la ceremonia del té japonesa que significa que debemos valorar el momento presente porque es irremplazable.